二、《释名》及声训的局限
  

  刘熙无限夸大了声训的作用,认为凡是音同、音近的字的意义也相同、相近,这就必然导致对许多词的解释的错误,穿凿附会,望文生义,甚至陷入唯心的泥坑中去。

  汉语中,确实存在音同、音近的字意义上也相同、相近的现象。这是因为语音语义一经约定,就会受到社会的制约,任何人都不能随意改变。于是在一定范围内,声音和意义就有了习惯的联系。而新词的产生又往往以旧词为基础,借旧词作为构成新词的材料,用相同或相近的语音形式来表示,这就是同源的派生词的产生。但是,声音和意义之间的联系虽是约定俗成的,毕竟也还是偶然的。事物的名称只是符号,与事物本身没有必然的联系。这就是为什么同一个词在不同的民族语言里会有不同的读音的原因。《释名》的问题就在于刘熙没有明确地认识到这一点。因而有的解释由于本身是同源关系所以是正确的,揭示了音义之间的联系及其同源关系;有的则带有很大的主观随意性,缺乏科学根据,很难得出令人相信的解释。

  说到《释名》的具体的错误与缺陷,可以从以下几个方面认识:

  第一,用意义毫无联系的音同、音近的字相互解释。下面是典型例子:

  日,实也。月,阙也。

  土,吐也。

  山,产也。

  江,公也。川,穿也。

  胃,围也。

  姑,故也

  刀,倒也。

  痔,食也。

  第二,一个词往往有不同的声训,从而使人无法认定。例如:

  天,显也。天,坦也。

  风,汜也。风,放也。

  刷,帅也。亦言瑟也。

  袖,由也。亦言受也。

  印,信也,亦言因也。

  剑,检也,又敛也。

  第三,用同一个词去解释意义截然不同的多个的词。例如:

  木,冒也。

  雾,冒也。

  髦,冒也。

  牟,冒也。

  母,冒也。

  帽,冒也。

  矛,冒也。

  第四,有时他还把不该拆开分析的连绵词也拆开来分析了。例如:

  望羊,羊,阳气。言阳气在上,举头高似若望它然也。

  匍匐,小儿时也。匍犹捕也。藉索可执取之言也。匐,伏也。伏地行也。

  但是,瑕不掩玉,虽然《释名》有以上诸多缺点甚至错误,但它的功绩仍是主要的,值得肯定的。